首推庖丁
還因此有了個"庖丁解牛"的典故
當然古時候沒有解說志工的行業
庖丁是用刀子來解決牛的
現代有個人喜當人師又不收束脩(意思是說他是解說志工啦)
但是古書沒讀通, 常常被客人釘得滿頭包
被取了綽號"劉釘"
劉釘師承庖丁
師傅忘了把刀子留給他
還好他嘴利
也能用來解牛
當然是解說牛
我就是劉釘我不是庖丁
師傅庖丁老邁已經向魏惠王告老還鄉
多年音訊全無
因此解牛的工作改由劉釘負責
話說劉釘解牛
手所接觸之處,肩所倚靠之處,腳所踐踏之處,膝蓋所頂著之處,都稀哩嘩啦響著,解說的時候
嘴巴豁豁作響,沒有不合音律的:合乎RAP與HipPoP的節拍.
劉釘有一位變成蝴蝶的朋友”莊樣子”
他心很好,怕各位老師不懂
寫了一本書”南華經”來注解這段話
感謝他特別抄一段分享之 :
劉釘解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然嚮然,奏刀騞然,莫不中音:合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。
解牛當然靠的是一張利嘴(這是筆誤)
一把利”刃”(更正),
利刃屠牛沾上一點血變成”勿”,在中國古代傳說中,地上的一切物品都是神牛下凡造成的,所以“牛”被“刃”宰了還帶血,當然變成“物”了。這隻牛是宰了放在”寺”廟前祭天的,專門用於祭祀犧牲的小公牛所以很”特”別.宰殺前先把牛抓來關在洞裡等著,所以稱為牛”牢”.
祭天當然是直接宰殺活生生的牛來祭祀,祭祀官說這叫牛生(活生生)
”牲”(説文解字:牛,大牲也。).
劉釘解牛功夫一流,先將牛角摘除,
接下來
由上而下狠狠劈下,左一刀右一刀
牛就成”半”咯.
劉釘很知道古人重視對動物的性別分辨,觀察也相當準確,
牛交配的時候公牛在上母牛在下,
所以公牛叫”牛上”,母牛叫”牛下”,不過秦統一文字造”篆”發生筆誤,公牛成了”牛土”,母牛變成”牛匕”,
誰敢說秦始皇不是只好將錯就錯,
所以公牛只好稱”牡”(音畝),母牛稱為”牝”(音聘).
至於旁邊那隻"牛”為何少了一隻角,還是跟文字書寫方法發展有關
因為發展到隸書時,文書都是刻在石頭上,石頭放久了風化,有隻角風化不見了,拓印時沒拓出來也沒人發現,等到有了紙出現,開始使用楷書
楷書的寫法就是儘量將隸書去頭去尾,牛少了一角剛好合意也就不補上去了.
翻開康熙字典用牛為部首的字超過300個,林林總總牛繁不足備載.
這是分隔線
台灣除了水牛與黃牛(赤牛仔),乳牛外
差一點忘了還有最重要的第4種牛
當這隻牛身體發癢、擦癢時翻身,就必然會天搖地動,所以被稱為地牛.
另外
清代移民從中國帶來一種牛叫土牛, 現在已經絕跡 ,
只在台中石岡的土牛國小校園內保存了一塊乾隆二十六年(1761)的土牛碑見證這段往事
不管黃牛水牛任何牛身上幾乎沒有毛,
根據統計九隻牛才有一根毛,
所以俗話說"九牛一毛"
黃牛牛蹄怕水所以不能耕田應該是誤傳,
正確答案應該是說黃牛不會游泳,因為俗話說"黃牛過河各顧各"
老師,你真的很會"牽拖"
是阿, 所以"牽"這個字裡面就住了一隻牛
真服了老師你了,,套句阿6的話,你真的很牛.
話又說回來
"牽"裡面這隻牛可是世界著名,西洋人稱牠為Altair
altair是阿拉伯文Al nasr-l'tair的縮寫,意思是飛翔的大老鷹,
顯然西方和東方對於牛及鷹的分辨是有歧見的,
Altair的女朋友是Vega,原先是天界排名第12光亮的恆星,
中國人稱它為河鼓二(牽),後來因為觸犯天條和他的女友織女一起被貶下凡,服刑完畢才重回天上,但一年才能約會一次
古詩為證 :
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去複幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。
東西方差很多
Altair 下凡在中國當牛郎,在西方當CPU(因為有一款CPU就叫Altair)
台灣的第一台電腦還是"牽"來的
Mobile Computing in 1960s Taiwan: A Personal History of ICT in Economic Development
後記 :
各位老師先輩,以上所言純屬瞎掰,在此鄭重道歉.
此事已引起軒然大波,有位叫古人的作家,
還為此寫了一本書
來批評我解說的事簡直是
"唯是風馬牛不相及也",
那本書叫"左傳".
你有興趣可買來看
不僅如此
他特地又從河洛發了一則line給我,
說我講的牛是
"牛尾掩未滿牛尻川".
我終於理解
牛尾怎能掩蓋住牛屁股,事情終會被揭穿.